諏訪大社奉納 
風龍図縁起


諏訪には風の祭りが多いが風は木気の終わりと関係がある。
日本の神物語である古事記の中で建御名方神と建御雷之男神のお話がある。建御名方神は諏訪大社の御祭神で龍である。
木気の終わりは穀物の出来上がりを表すが、風を治める事が大事といわれる。
風の化身の龍が風を呼びつつ風を治める。
諏訪大社には御柱立て替え神事があるが、新しく神様が降りていらっしゃる年に諏訪大社の神様の御許に風龍図をお納め致します。

平成十六年六月

Fuuryu Zu engi
(dedicated to Suwa Taisha Shrine)

Wind, which is the theme of many festivals in Suwa region, is related to the end of the element of Wood.
In Kojiki, the chronicle of the mythical origin of Japan, tells a tale of Takeminakata-no-kami and Takemikazuchi-no-o-no-kami. The former is enshrined in Suwa Taisha Shrine in the form of a dragon.
The end of the element of Wood signifies the arrival of harvest, when appeasing the wind becomes important.
The dragon, as the incarnation of the wind, both creates and controls winds.
Suwa Taisha has a sacred ceremony of replacing sacred wood. The drawing of the Wind Dragon has been dedicated to the gods of Suwa Taisha in the year of the new god descending on earth. (June 2004)
熱田神宮奉納 
火龍図縁起


日本の神物語である古事記の中に倭武命と美夜受比売のお話がある東国の平定を終えた倭武命が美夜受比売の許を訪ね、草那芸剣をお預けになった。美夜受比売は熱田神宮と関係があり、草那芸剣は三種の神器の一つである霊剣である。
剣は火神とも関係が深く、剣は火の化身とされる。火と水で神と呼ぶが、二つの内の一つである火は剣で表わされる。
古来から日本の祖先神は龍とされてきたが、その龍が火を頂き国の反映を見守っている。
熱田神宮の神様の御許に火龍図をお納め致します。

平成十六年六月

Karyu Zu engi
(dedicated to Atsuta Jingu Shrine)

Japanese mythology recorded in Kojiki tells a story of Yamato-takeru-no-mikoto and Miyazu-hime. After taking over control of a country in the east, Yamato-takeru-no-mikoto visits Miyazu-hime and entrust her with the sword Kusanagi-no-tsurugi. Miyazu-hime is associated with Atsuta Jingu and the sword is regarded one of the three sacred objects in Japan. The sword is also deeply linked to the fire-deity and is believed to be its divine incarnation. Of fire and water that embody divinity, fire is symbolized with the sword.
The dragon has long been regarded the god of ancestors in Japan and stands guard to protect the country with fire.
The drawing of the Fire-Dragon is dedicated to the gods of Atsuta Jingu Shrine (June 2004)

鹿島神宮奉納 
雷龍図縁起


日本の神物語である古事記の中に建御雷之男神のお話がある。建御雷之男神は勇猛な雷神の化身で鹿島神宮の御祭神でもある。
龍は自在に空と地や水を飛び回り日本古来の祖先神とも言われて、雷とも関係が深いとされている。建御雷之男神は雷を治める神様である。その神様の化身である龍が、自在に飛び回り雷を治める。
鹿島神宮の神様の御許に雷龍図をお納め致します。

平成十六年六月


Rairyu Zu engi
(dedicated to Kashima Jingu Shrine)

Takemikazuchio-no-kami in a Kojiki tale in an incarnation of the ferocious thunder-god and is enshrined in Kashina Jingu Shrine.
The dragon is worshipped as an ancestor-god able to fly freely through the air, land and water and is deeply linked with thunder and lightening. Takemikazuchio-no-kami is a deity who controls thunder.
The dragon is able to move freely and to control thunder.
The drawing of the Thunder-Dragon is dedicated to the gods of Kashima Jingu Shrine. (June 2004)

BACK